The ERS-1000 eye lenses are highly prone to scratching which cannot be fixed. Sony only offers to replace the entire aibo faceplate rather than individual lenses, so if you wanted to get rid of the scratches it will be expensive. It is better to prevent scratches from forming in the first place, so I created this easy method of making lens protectors using materials found in DAISO.
ERS-1000のアイレンズは傷がつきやすく、修理は不可能です。ソニーはレンズ単体ではなく、aiboのフェイスプレート全体の交換しか提供していないため、傷を直したい場合は高額になります。そもそも傷がつかないようにする方がよいので、ダイソーで手に入る材料を使ってレンズプロテクターを簡単に作る方法を考えました。
The eye size is 22mm, so I realised you could use a 5 yen coin as the perfect template to draw around to make the lens protector. If you are not in Japan, the British 10p coin could be used (but it may be a bit too big) or the USA's Nickel is a perfect size to draw around.
目の大きさは22mmなので、レンズプロテクターを作る際に、5円玉を型紙として使えることに気づきました。日本以外の国にお住まいの方は、イギリスの10ペンス硬貨でも大丈夫です(ただし、少し大きすぎるかもしれません)。アメリカの5セント硬貨も型紙を作るのにぴったりのサイズです。
We will be drawing onto the yellow layer as this will be discarded once the sticker is applied. Protector films like these normally have a seam on the underside for easy application, so I like to position the coin over the line (you'll see what I mean later in the tutorial - it makes things easier to apply).
When drawing the circle I usually use a bit of tape to secure the coin in place so it doesn't move around when I draw. You can draw in pencil or pen as the yellow layer will be discarded.
ステッカーを貼ったら黄色の層は捨てられるので、その上に描いていきます。このような保護フィルムは通常、貼り付けやすいように裏側に継ぎ目があるので、私はコインを線の上に置くようにしています(この意味はチュートリアルの後半でわかります。こうすることで貼り付けやすくなります)。
円を描くときは、描いているときにコインが動かないように、テープで固定するのが一般的です。黄色の層は捨てられるので、鉛筆やペンで描いても構いません。

Once we've drawn our circle, cut it out carefully with scissors. IMPORTANT: If you have drawn the circle in pen, once you have finished cutting out the shape, use an alcohol wipe to remove the ink. This is to avoid any accidental transfer of ink onto aibo's face.
円を描いたら、ハサミで丁寧に切り取ります。重要:ペンで円を描いた場合は、切り取った後、アルコールワイプでインクを拭き取ってください。これは、aiboの顔にインクが付いてしまうのを防ぐためです。
Peel one side of the protector, carefully apply it to the lens, and then peel the other half. Use a card to push any bubbles out and smooth the sticker down.
プロテクターの片面を剥がし、レンズに慎重に貼り付けます。次に、もう片面を剥がします。カードを使って気泡を押し出し、シールを滑らかに貼り付けます。
The outcome should look like this - invisible! 
If aibo rubs its face against anything, the sticker will get scratched and not the aibo eye lens. Because the sticker is designed to be ultra clear for Apple Watches, it isn't noticeable.

結果はこんな感じです - 見えなくなります!
aiboが顔を何かにこすりつけても、ステッカーには傷がつきますが、aiboの目のレンズには傷がつきません。ステッカーはApple Watch用に超透明に設計されているため、傷は目立ちません。

Back to Top